Cada homem daquele povo comeu o pão dos anjos; ele lhes mandou comida para se fartarem.
Comentário Barnes
Cada homem daquele povo comeu o pão dos anjos – Comida que veio do céu; comida tão direta e manifestamente do céu que poderia ser considerada a mesma espécie que foi comida ali, e que agora tinha sido enviada por um milagre especial para o homem; comida tão delicada e tão livre das propriedades grosseiras comuns da comida, que poderia ser considerada como a que os anjos se alimentam. A palavra traduzida por “anjos” – אביר ‘abbı̂yr – significa apropriadamente “forte, poderoso” e pode ser aplicada às pessoas em geral, Juízes 5:22 ; Lamentações 1:15 ; Jeremias 46:15 ; aos animais, Salmos 22:13 (“touros de Basã”); aos príncipes, Salmos 68:31 ; ou para nobres, Jó 24:22. Pode ser processado aqui comida de nobres ou príncipes; isto é, comida de qualidade mais rica, ou de natureza mais delicada, do que a comida comum; como os nobres ou príncipes têm em suas mesas. A conexão imediata, entretanto, parece exigir a tradução em nossa versão, visto que a comida teria descido do céu. É processado como alimento de anjos na Septuaginta, na Vulgata latina, nas versões antigas em geral, e também por Lutero. DeWette traduz:”Cada um comeu a comida de príncipes”; isto é, todos eles viviam como príncipes.
ele lhes mandou comida para se fartarem – Alimentos para satisfazer; ou, tanto quanto eles quisessem. [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.