Salmo 80:3

Restaura-nos, Deus, e faz brilhar o teu rosto; e assim seremos salvos.

Comentário Barnes

Restaura-nos, Deus – Esta frase em nossa tradução parece significar, “Retira-nos de nossos pecados” ou, “Traga-nos de volta ao nosso dever e ao teu amor”; e essa ideia é comumente associada à frase, provavelmente pelos leitores da Bíblia. Mas esta, embora em si mesma seja uma oração apropriada, não é a ideia aqui. É simplesmente, Traga-nos de volta; faça-nos voltar; nos restaure. A ideia assim sugerida seria (a) restaurar-nos ao nosso antigo estado de prosperidade; isto é, fazer cessar essas desolações; ou (b) nos trazer de volta, como do cativeiro, para nossa própria terra; restaura-nos ao nosso país e às nossas casas, de onde fomos expulsos.

Assim entendida, seria a linguagem adequada dos que estavam no cativeiro ou exílio, orando para que pudessem ser restaurados novamente em sua própria terra.

e faz brilhar o teu rosto – Seja favorável ou propício para nós. Deixe a carranca em seu semblante desaparecer. Veja as notas no Salmo 4:6 .

e assim seremos salvos – salvos de nossos perigos; salvo de nossos problemas. Também é verdade que quando Deus fizer com que seu rosto brilhe sobre nós, seremos salvos de nossos pecados; salvo da ruína. É somente por seu sorriso e favor que podemos ser salvos em qualquer sentido, ou de qualquer perigo. [Barnes, aguardando revisão]

< Salmo 80:2 Salmo 80:4 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.