Tocai trombeta na lua nova; e na lua cheia, no dia de nossa celebração.
Comentário Barnes
Tocai trombeta – A palavra traduzida como sopro significa fazer um clangor ou barulho como uma trombeta. A trombeta era, como o tamboril, a harpa e o saltério, um instrumento musical comum, e era empregada em todas as ocasiões festivas. No início era feito de chifre, e depois foi feito de forma semelhante a um chifre. Compare Josué 6:5 ; Levítico 25:9 ; Jó 39:25 .
na lua nova – No festival realizado na época da lua nova. Havia um grande festival no aparecimento da lua nova no mês de Tisri, ou outubro, que era o início do ano civil, e não é improvável que o retorno de cada lua nova fosse celebrado com serviços especiais. Veja as notas em Isaías 1:13 ; compare isso com 2Reis 4:23 ; Amós 8:5 ; 1Crônicas 23:31 ; 2Crônicas 2:4. Não é certo, entretanto, que a palavra usada aqui signifique lua nova. O Prof. Alexander o entrega no mês; isto é, no mês, por meio da eminência, em que a páscoa era celebrada. A palavra usada – חדשׁ chôdesh – significa, de fato, comumente a lua nova; o dia da lua nova; o primeiro dia do mês lunar Números 29:6 ; 1Samuel 20:5 , 1Samuel 20:18 , 1Samuel 20:24 ; mas também significa um mês; isto é, um mês lunar, começando na lua nova, Gênesis 8:5 ; Êxodo 13:4; et al. A palavra correspondente ou paralela, como veremos, que é traduzida em nossa versão, no tempo designado, significa lua cheia; e a probabilidade é, como sugere o professor Alexander, que no início do versículo o mês seja mencionado em geral, e a época particular do mês – a lua cheia – na outra parte do versículo. Assim, a linguagem é aplicável à Páscoa. Por outro lado – suposição de que a lua nova e a lua cheia são mencionadas – haveria uma confusão manifesta quanto ao tempo.
no dia – A palavra usada aqui – כסה keseh – significa corretamente a lua cheia; a hora da lua cheia. Em siríaco, a palavra significa “o primeiro dia da lua cheia” ou “todo o período da lua cheia”. (Isaías Bar Ali, citado por Gesenius, Lexicon) Assim, a palavra significa, não como em nossa tradução, na hora indicada, mas na lua cheia, e se referiria à época da Páscoa, que era celebrada no dia décimo quarto dia do mês lunar; isto é, quando a lua estava cheia. Êxodo 12:6.
de nossa celebração – hebraico, no dia da nossa festa. A palavra solene não está necessariamente no original, embora o dia fosse de grande solenidade. A Páscoa é, sem dúvida, mencionada. [Barnes, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.