Sefarade (Obad. 1:20) era alguma localidade que hoje é desconhecida. Os judeus modernos pensam que se entende a Espanha e, portanto, designam os judeus espanhóis “sefaraditas”, como fazem os judeus alemães pelo nome de “asquenazim”, porque os rabinos chamam a Alemanha de Asquenaz. Outros o identificam com Sardes, a capital da Lídia. O pai latino Jerônimo considerou-o como uma palavra assíria, que significa “limite”, e interpretou a sentença “que está em Sefarade”, por “que estão espalhados em todas as fronteiras e regiões da terra”. Perowne diz: “Seja qual for a incerteza atribuída à palavra Sefarade, o desvio da profecia é claro, isto é, que não apenas os exilados de Babilônia, mas os prisioneiros judeus de outras regiões distantes, serão trazidos de volta para viverem prosperamente dentro das fronteiras de sua própria terra “.
Adaptado de: Illustrated Bible Dictionary