Eu dizia: Certamente me temerás, aceitarás a correção; para que assim sua morada não seja destruída por tudo aquilo que eu havia determinado sobre ela. Porém eles se levantaram de manhã e corromperam todos os seus atos.
Comentário de A. R. Fausset
Eu dizia: Certamente – Deus fala à maneira dos homens em condescendência à enfermidade do homem; não como se Deus fosse ignorante da contingência futura, mas em seu sentido, certamente alguém poderia esperar que sob tais circunstâncias se arrependesse: mas não!
tu – pelo menos, ó Jerusalém! Compare “tu, tu mesmo, pelo menos neste teu dia” (Lucas 19:42).
sua morada – o santuário [Buxtorf]. Ou a cidade. Compare as palavras de Jesus (Lucas 13:35), “Eis que a vossa casa se vos deixará deserta” (Levítico 26:31-32; Salmo 69:25); e usado como para o templo (Miqueias 3:12). “Seu” é usado em vez de “teu”; essa mudança de pessoa implica que Deus os coloca a uma distância maior.
Seja como for, eu os castiguei – Seja como for que eu os tivesse castigado, eu não teria cortado a sua morada. Calvino, “Por mais que eu os tenha marcado para castigo” por causa de suas provocações, ainda assim, se mesmo assim eles se arrependeram, ensinados por Minhas correções, eu estava pronto para tê-los perdoado. Maurer, “Completamente de acordo com o que eu tinha há muito decretado (ordenado) a seu respeito” (Deuteronômio 28:1-14, e, por outro lado, Deuteronômio 28:15-68; 27:15-26). A versão em inglês, ou a visão de Calvin, é melhor.
se levantaram de manhã e corromperam – O amanhecer é no Oriente o melhor momento para fazer negócios sérios, antes que o calor relaxante do meio-dia chegue. Assim, significa que, com o maior fervor, se propõem a “corromper todas as suas ações” (Gênesis 6:12; Isaías 5:11; Jeremias 11:7; 25:3). [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.