Atenção! Vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a uma tal cidade, e lá passaremos um ano negociando e lucrando;
Comentário A. R. Fausset
Vós que dizeis – vangloriando-se do dia seguinte.
Hoje ou amanhã – como se você tivesse o controle total dos seus dias. Outros traduzem como “Hoje e amanhã”.
tal cidade – literalmente, “esta cidade” (ou seja, aquela presente à mente do falante). Esta cidade aqui.
passaremos um ano – Sua linguagem implica que, quando este ano estiver terminado, eles propõem planos semelhantes para continuar (Bengel) negociando e lucrando – Ou seja, seus planos para o futuro são todos mundanos. [Jamieson; Fausset; Brown]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.