Zacarias 5:9

E levantei meus olhos, e vi, e eis que duas mulheres saíram, e havia vento sob suas asas (pois tinham asas como de cegonha), e levantaram o cesto entre a terra e o céu.

Comentário de A. R. Fausset

e eis que duas mulheres saíram. Os agentes para levar a “mulher” são, consistentemente com a imagem, “mulheres”. Deus faz dos próprios ímpios os agentes de punir e remover a maldade. “Dois” são empregados, pois um não é suficiente para carregar tal carga (Maurer). Ou, os assírios e babilônios, que levaram a idolatria as pessoas, respectivamente, de Israel e Judá (Henderson). Assim como dois “ungidos” (Zacarias 4:14) estão ao lado do Senhor como Seus ministros, assim duas mulheres aladas executam Seus propósitos aqui ao remover a personificação da “maldade”: respondendo ao “mistério da iniquidade” (a Septuaginta aqui em Zacarias usa a mesma palavra [hee anomia, ‘iniquidade’, ou ilegalidade] como Paulo), e “aquele ímpio” [ho anomos], “o homem do pecado”, a quem o Senhor destruirá com o espírito de Sua boca e o brilho de Sua vinda (2Tessalonicenses 2:3; 2Tessalonicenses 2:7-8). Na visão de Zacarias, a maldade ainda está em seu estado de ‘mistério’ – ou seja, não desenvolvida e manifestada. Na visão de Paulo, a maldade, que até então era um mistério, está doravante encarnada no Anticristo, o revelado “homem do pecado, o ímpio”.

e havia vento sob suas asas (pois tinham asas como de cegonha). Suas “asas” expressam velocidade. A “cegonha” tem asas longas e largas, razão pela qual é especificada; também, é uma ave migratória. A “asa” ajuda o movimento rápido das asas.

e levantaram o cesto entre a terra e o céu. O ser “levantado entre o céu e a terra” implica a execução aberta do julgamento diante dos olhos de todos. Assim como a “mulher” aqui é removida para a Babilônia como sua própria morada, também “a mulher” no ‘Apocalipse’ de João é a Babilônia (Apocalipse 17:3-5, “uma mulher sobre uma besta escarlate, cheia de nomes de blasfêmia … em sua testa um nome escrito: ‘MISTÉRIO, Babilônia, a grande, a mãe das prostitutas e abominações da terra'”. [Fausset, aguardando revisão]

Comentário de T. T. Perowne

saíram (como em Zacarias 5: 5-6), da escuridão circundante sobre o palco ou cena da visão.

Nenhum significado precisa ser buscado para os detalhes deste versículo. Eles meramente transmitem o fato, revestido de imagens de acordo com a visão, de que a maldade foi trazida rapidamente da terra. “Pertinente haec ad colorem imaginis”. Maurer. [Perowne, aguardando revisão]

< Zacarias 5:8 Zacarias 5:10 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.