Assim falou o SENHOR dos exércitos, dizendo: Julgai juízo verdadeiro, e praticai piedade e misericórdia cada um com seu irmão;
Comentário de Keil e Delitzsch
(8-12) A segunda palavra do Senhor recorda à lembrança do povo a desobediência dos pais e suas consequências, ou seja, o julgamento do exílio, como exemplo de advertência. A introdução do nome do profeta no cabeçalho de Zacarias 7:8 não garante a estranha opinião de Schmieder e Schlier – ou seja, que nosso profeta está aqui reproduzindo as palavras de um Zacarias anterior que viveu antes do cativeiro – mas é meramente para ser atribuída a uma variação na forma de expressão. Esta palavra divina foi a seguinte: Zacarias 7:9. “Assim falou o Senhor dos exércitos, dizendo: Façam o juízo da verdade, e mostrem amor e compaixão uns aos outros. Zacarias 7:10. E as viúvas e os órfãos, os estrangeiros e os destituídos, não oprimam; e não meditem em seu coração a injúria de cada irmão. Zacarias 7:11. Mas eles se recusaram a atender, e ofereceram um ombro rebelde, e endureceram os ouvidos para que não ouvissem. Zacarias 7:12. E fizeram o seu coração de diamante, para que não ouvissem a lei e as palavras que o Senhor dos exércitos enviou pelo seu Espírito por meio do profeta anterior, de modo que veio grande ira do Senhor dos exércitos”. כּה אמר deve ser tomado como um pretérito aqui, referindo-se ao que Jeová fez com que fosse proclamado ao povo antes do cativeiro. O cerne deste anúncio consistia no apelo ao povo, para guardar os preceitos morais da lei, para praticar o verdadeiro amor ao próximo na vida pública e nas relações privadas. Mishpat ‘ĕmeth, julgamento da verdade (compare com Ezequiel 18:8), é uma administração de justiça que simplesmente fixa os olhos nas circunstâncias reais de qualquer disputa, sem quaisquer considerações pessoais, e as decide de acordo com a verdade. Para o fato em si, compare Êxodo 22:20 , Êxodo 22:21 ; Êxodo 23:6-9; Levítico 19:15-18; Deuteronômio 10:18-19; Deuteronômio 24:14; Isaías 1:17; Jeremias 7:5-6; Jeremias 22:3; Ezequiel 18:8; Oséias 12:7, etc. רעת אישׁ אחיו, a lesão de um homem que é seu irmão (como em Gênesis 9:5); não “lesão um em relação ao outro”, o que suporia uma transposição do אישׁ igual a אישׁ רעת אחיו. Em Zacarias 7:11, Zacarias 7:12, a atitude do povo em relação a essas advertências de Deus é descrita. Nathan kâtheph sōrereth: dar ou oferecer um ombro rebelde, como em Neemias 9:29. A figura é emprestada de um boi, que não permite que um jugo seja colocado em seu pescoço (compare com Oséias 4:16). Para tornar os ouvidos pesados (hikhbı̄d), longe da audição, ou seja, para que eles não ouçam (compare com Isaías 6:10). Para fazer o diamante do coração (shâmı̄r), ou seja, tão duro quanto o diamante. Um coração de pedra é um coração não suscetível a impressões (compare com Ezequiel 11:19). O relativo אשׁר antes de shâlach refere-se aos dois substantivos mencionados antes, em outras palavras, tōrâh e debhârı̄m, embora não precisemos por isso levar tōrâh no sentido geral de instrução. Deus também enviou a lei ao povo através dos profetas, ou seja, fez com que eles a pregassem e a imprimissem em seus corações. A consequência dessa obstinação do povo foi que “levantou-se grande ira de Jeová” (compare com Zacarias 1: 2; 2 Reis 3:27). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.